書式について
- 「・・・」ではなく、3点リーダ「…」を使用してください。
- 文末は必ず「。」「!」「?」のいずれかで終了させてください。
- 「-」や「"」等の記号については、やむを得ぬ理由がない限り原文と同じにします。
- 原文に改行がない場合は、Alt+Enterを使った改行は行わないでください。
固有名詞について
- 固有名詞については翻訳をせず、原文の両サイドを で囲んでください。
例
Skyrim → [[Skyrim]]
Iron Sword → [[Iron Sword]]
口調について
- 主人公の口調は、極力個性を抑えた没個性的なものにする。(男女共用の為)
禁止事項
- まったく原文とは意味が違う翻訳をすること。
- インターネット上でしか通用しないスラングを翻訳に含めること。
- ゲームの世界観や雰囲気を壊すものを翻訳に含めること (顔文字など)
- 機械翻訳で翻訳したものを利用すること。(既に機械翻訳済みの文章です)
公式日本版の流用禁止
公式日本語版の翻訳データは、トラブルを避ける為に利用しません。
参考にする場合は、以下をお読みください。
たとえば短い原文では、誰が翻訳しても同じような翻訳に、
つまり公式日本語版と同じ翻訳になってしまうことは十分に考えられます。
そのため短い文章ではこの条項は適用されません。
しかし長文においては、公式日本語版と同じ翻訳になることはかなり不自然で、
抽出したものの利用が強く疑われるため、禁止事項とします。
最終更新:2012年07月04日 16:11