The storehouse`s Secret

「The storehouse`s Secret」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

The storehouse`s Secret」(2013/03/27 (水) 05:38:36) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

**とある倉庫の秘密 |クエストレベル|1| |クエスト展開地名|コルソスアイランド| |クエスト授与者|Linus Weir ライナス・ウィアー| |クエスト報酬者|同上| |クエストチェイン|なし| |関連のあるクエスト|[[ ]]| ---- *クエスト受け内容 #ref(http://dangermellon.up.seesaa.net/image/ScreenShot00003-c4562-thumbnail2.jpg) ライナス・ウィアー「お前は一見して危険な冒険者のように見える。だが哀れなコルソスの民を助けてくれる優しい心を持っているだろう?」 &link_anchor(B){ものによる。どんな手助けが欲しいんだ?} &link_anchor(B){そうだ。私はチャンピオンと呼ばれている。いつも、不幸な人に力を貸してやっている。} &link_anchor(C){おまえのようなド田舎者の問題なんか知ったことじゃない。} &aname(B,option=nolink){} |「北にある家が見えるか?それは私たちの倉庫だ。そして奥の部屋に[[ ラース・ヘイトン]] が巻物を置いていった。今、コルソスの善良な村民にはその巻物が必要だ。誰かがそれを取ってこなければ。&br()私も自分で取りにいったみたんだが、倉庫に小さな奴らが出現してな。ネズミや蜘蛛どもだ。&br()ラースはここに鱗まみれの[[サハギン ]]の魔の手から彼の巻物を守るシールドを張った。&br()彼は戻ってきてない、しかし、おまえならそれをどうにか出来ると確信している。&br()村の倉庫は酒場の丁度向かいだ。他に何か聞きたいことはあるか?」}| [[いやもう大丈夫だ。巻物を取ってこよう。(会話終了、「The storehouse`s Secret」クエスト開始)>クエスト:The storehouse`s Secret]] &link_anchor(D){なんでその巻物が重要なんだ?} &aname(C,option=nolink){} |「ああ、おしまいだ!誰も救われない!みんなおしまいだ。(会話終了)}| &aname(D,option=nolink){} |「ラースは[[ドラゴン ]] について巻物に記した。&br()いいか、私はドラゴンと言った。すべての氷を作り出せるホワイトドラゴンのことについてだ。それでな、その巻物は皆の命を守るのに役に立つとは思わんか、そうだろ?まだ説明いるか?」| [[いやもう大丈夫だ。巻物を取ってこよう。(会話終了、「The storehouse`s Secret」クエスト開始)>クエスト:The storehouse`s Secret]] Linus Weir「You`re dangerous~~,if I`ve ever seen one. But I reckon you got a heart too. Up for heiling us poor Korthos folk?」 player     sayA「Deoends. What kind of help do you need?」 sayB「Yes,I have beed called a champion in my time. Naturally,I must lend my strenght to the unfortunate」 sayC「You presume much,peasant.Your petty troubles don`t concern me」 saidA&B Linus Weir「see tat house yonder north?That`s our storehouse. And in the back room, old Lars Heyton put his scrolls. Now,the good folks of Korthos need that scroll,sosomeone`sgotta go in and get it. I`d do it myself,but the Storehouse`s got a wee infestation.Rodents and spiders,is all.But here`s the kck,old Heyton put a shield to keep scaly Sahuagn hands off his scrolls.Only he ain`t around no more to turn it off.But I`m sure you`re Bright `nuff to do it.」 The Village Storehouse is just next to the town tavern.What do you say? player     sayA「All right.I`ll bring the scroll back to you」 sayB「What`s so important about this scroll?」 saidA→クエストへ SaidB→Linus Weir「Heyton once Wrote this one scroll that`s all about Dragons. Aye,that`s right,I said`Dragons`.What with that White Dragon making all this ice,and otherwise being a mortal danger...well,that scroll ought tocome in handy.You follow?」 →クエストへ
**とある倉庫の秘密 |クエストレベル|1| |クエスト展開地名|コルソスアイランド| |クエスト授与者|Linus Weir ライナス・ウィアー| |クエスト報酬者|同上| |クエストチェイン|なし| |関連のあるクエスト|[[ ]]| [[→クエスト解説へ>クエスト:The storehouse`s Secret]] ---- *クエスト受け内容 #ref(http://dangermellon.up.seesaa.net/image/ScreenShot00003-c4562-thumbnail2.jpg) ライナス・ウィアー「お前は一見して危険な冒険者のように見える。だが哀れなコルソスの民を助けてくれる優しい心を持っているだろう?」 &link_anchor(B){ものによる。どんな手助けが欲しいんだ?} &link_anchor(B){そうだ。私はチャンピオンと呼ばれている。いつも、不幸な人に力を貸してやっている。} &link_anchor(C){おまえのようなド田舎者の問題なんか知ったことじゃない。} &aname(B,option=nolink){} |「北にある家が見えるか?それは私たちの倉庫だ。そして奥の部屋に[[ ラース・ヘイトン]] が巻物を置いていった。今、コルソスの善良な村民にはその巻物が必要だ。誰かがそれを取ってこなければ。&br()私も自分で取りにいったみたんだが、倉庫に小さな奴らが出現してな。ネズミや蜘蛛どもだ。&br()ラースはここに鱗まみれの[[サハギン ]]の魔の手から彼の巻物を守るシールドを張った。&br()彼は戻ってきてない、しかし、おまえならそれをどうにか出来ると確信している。&br()村の倉庫は酒場の丁度向かいだ。他に何か聞きたいことはあるか?」}| [[いやもう大丈夫だ。巻物を取ってこよう。(会話終了、「The storehouse`s Secret」クエスト開始)>クエスト:The storehouse`s Secret]] &link_anchor(D){なんでその巻物が重要なんだ?} &aname(C,option=nolink){} |「ああ、おしまいだ!誰も救われない!みんなおしまいだ。(会話終了)}| &aname(D,option=nolink){} |「ラースは[[ドラゴン ]] について巻物に記した。&br()いいか、私はドラゴンと言った。すべての氷を作り出せるホワイトドラゴンのことについてだ。それでな、その巻物は皆の命を守るのに役に立つとは思わんか、そうだろ?まだ説明いるか?」| [[いやもう大丈夫だ。巻物を取ってこよう。(会話終了、「The storehouse`s Secret」クエスト開始)>クエスト:The storehouse`s Secret]] Linus Weir「You`re dangerous~~,if I`ve ever seen one. But I reckon you got a heart too. Up for heiling us poor Korthos folk?」 player     sayA「Deoends. What kind of help do you need?」 sayB「Yes,I have beed called a champion in my time. Naturally,I must lend my strenght to the unfortunate」 sayC「You presume much,peasant.Your petty troubles don`t concern me」 saidA&B Linus Weir「see tat house yonder north?That`s our storehouse. And in the back room, old Lars Heyton put his scrolls. Now,the good folks of Korthos need that scroll,sosomeone`sgotta go in and get it. I`d do it myself,but the Storehouse`s got a wee infestation.Rodents and spiders,is all.But here`s the kck,old Heyton put a shield to keep scaly Sahuagn hands off his scrolls.Only he ain`t around no more to turn it off.But I`m sure you`re Bright `nuff to do it.」 The Village Storehouse is just next to the town tavern.What do you say? player     sayA「All right.I`ll bring the scroll back to you」 sayB「What`s so important about this scroll?」 saidA→クエストへ SaidB→Linus Weir「Heyton once Wrote this one scroll that`s all about Dragons. Aye,that`s right,I said`Dragons`.What with that White Dragon making all this ice,and otherwise being a mortal danger...well,that scroll ought tocome in handy.You follow?」 →クエストへ

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示:
ツールボックス

下から選んでください:

新しいページを作成する
ヘルプ / FAQ もご覧ください。