昨日土日ダンジョンでシーフの金が増えてない気がしたんで土日によくシーフをLにしてるフレにメールで同じ様な事起きてるか質問したら 「Sorry,I am not japanese.Seems it's fine to use thief on 土日」 って返ってきたんで英語2の頭では理解出来なくて翻訳かけたら罰金がどうこうって翻訳されたんだけどどういう事かわかりません。分かる方何か教えて下さい - 名無しさん 2013-08-19 22:50:29
seem ~ ~だと思われる、it's fine to ~ ~するのは良い、use thief on 土日 土日にシーフを使う、要するに「ごめん、自分日本人じゃないんだわ。土日にシーフ使うのはいい(有効な金策)と思うよー」くらいの意味かな。英語は大事だから鍛えよう - 名無しさん 2013-08-19 23:11:11
やっぱ今のご時世英語くらい出来ないとマズイよねぇ。因みに、教えていただきありがとうございました。今後もよろしくお願いしますって「Thank you for teaching. Thank you in the future」で大丈夫?硬そうな感じするんだけど? - 名無しさん 2013-08-19 23:21:17
teachは変だから、Thank You for replyingのほうがいいよ。 - 名無しさん 2013-08-19 23:49:08